Publicado el Deja un comentario

Lectura recomendada: El libro de los cinco anillos

El libro de los 5 anillos (en japonés 五輪書 [Go-rin no sho]) de Miyamoto Musashi, es la obra que cerró el último capítulo de su vida, finalizado pocas semanas antes de su fallecimiento (13 de junio de 1645).

Musashi, siendo un ronin (samurái libre sin señor feudal), dedicó su vida al arte de la espada (aunque no fundó ninguna escuela), batiéndose a duelo con varios samuráis en sus constantes viajes a lo largo del país, convirtiéndose en el samurái más famoso del país. Con los años fue aprendiendo el arte de la estrategia mientras pulía su técnica y aprendía acerca de la espada. Finalmente en su retiro decide recopilarlo todo en un único libro, uno de los manuales más completos que existen sobre esgrima y estrategia.

Miyamoto Musashi practicando con un bokken (espada de madera) en cada mano. Fuente: Wikipedia

Este es un libro clásico de la literatura japonesa con el que algunos hacen analogía con «El Arte de la Guerra» de Sun Tzu.

Ya hace un buen tiempo, el mundo empresarial toma como referencia El «Libro de los Cinco Anillos» y «El Arte de la Guerra» como manuales de referencia para encarar los negocios.

Sin embargo, los lineamientos de Musashi, influenciado en el sintoísmo, el budismo zen y el confucianismo, se pueden trasladar a nuestras vidas:

  • Piensa honestamente.
  • Conoce los Caminos de otras profesiones.
  • Distingue las ventajas y desventajas de cualquier asunto.
  • Aprende a ver las cosas con un enfoque preciso.
  • Percibe y comprende aquellas cosas que a simple vista no se pueden ver.
  • Presta atención aún en los pequeños detalles.
  • Haz cosas útiles.
  • Estar en equilibrio, el ánimo no debe estar sobresaltado pero tampoco menguado.
  • No debemos sentirnos mucho pero tampoco sentirnos menos.
  • Debe haber un equilibrio entre cuerpo y sentimientos: los sentimientos no deben dominar al cuerpo, ni el cuerpo dominar a los sentimientos
  • Debe dominar a todos es la inteligencia. La sabiduría en el campo de batalla es lo que domina.
  • entre otros valores

La traducción de un idioma diametralmente opuesto al español como es el japonés, puede ser difícil de comprender, por lo tanto es recomendable releerlo en momentos diferentes.

Esta obra no es sobre triunfar sobre el enemigo, sino sobre uno mismo.

Publicado el Deja un comentario

Libélula roja / aka tonbo

Dos haiku relacionados con la libélula roja y la llegada del otoño.

「秋の季の赤蜻蛉に定まりぬ」
(Aki no ki no akatonbo ni sadamarinu)

El comienzo del otoño,
Decidido
Por la libélula roja

Shirao Kaya 加舎白雄 (1738-1791)
Foto tomada en Yomitan, Okinawa. Año 2019
「秋の日の染めた色なり赤蜻蛉」
Aki no hi no someta iro nari akatonbo

Teñida ella está con el
color de los días otoñales,
Oh libélula roja.
Hori Bakusui 堀麦水(1718-1783)
Publicado el Deja un comentario

Lectura recomendada: Hiromi Kawakami

«El cielo es azul, la tierra es blanca» o mejor dicho «El maletín del maestro (Sensei no kaban)» de Hiromi Kawakami

En estos tiempos de interminable cuarentena, recomendamos leer a una escritora japonesa: Hiromi Kawakami.
En esta ocasión el título es «El cielo es azul, la tierra blanca». Una traducción bastante alejada del título original: «Sensei no kaban» (El maletín del maestro). Si leen el libro, se darán cuenta que el título en japonés es mucho más acertado que el de la traducción al español.

La historia en pocas palabras: es la historia Tsukiko, una joven japonesa un poco depresiva viviendo en Tōkyō y cuya monótona vida cambia cuando se reencuentra con su maestro del secundario, con quien comparte copas en un izakaya (taberna japonesa).

Esta es una historia romántica atípica y a la japonesa, sin los clichés ni la cursilería apasionada de los best sellers románticos occidentales.

Todo gira en torno a dos personas solitarias en una ciudad muy grande, donde los silencios y gestos entre ambos tal vez dicen más que las palabras.

Obviamente, lo recomendamos leer con un incienso.

Publicado el Deja un comentario

Documental recomendado: 10 años con Hayao Miyazaki

“10 años con Hayao Miyazaki” es un documental de la NHK que consta de cuatro partes y  relata el proceso creativo del legendario cineasta japonés Hayao Miyazaki. Lo muestran como un artesano apasionado, un pionero decidido y un padre que choca con su hijo.

Los cuatro capítulos duran 49’ y está disponible con subtítulos en español.

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/es/ondemand/program/video/10yearshayaomiyazaki/?type=tvEpisode&

Publicado el Deja un comentario

Programa recomendado: «James May – Our Man in Japan»

Sumimasen es la palabra mágica que nos puede salvar de cualquier malentendido en Japón.

El periodista británico James May nos lleva a un viaje poco convencional por lugares de Japón que tal vez no veríamos en algún programa de viajes, o lo que nos mostraría algún youtuber.

Lo interesante de este programa es la visión auténtica, 100% occidental y despojada de cualquier conocimiento previo sobre Japón.

La postura de James May es constante: sorpresa, admiración y desconcierto.

El programa está disponible en Amazon Prime.

Publicado el Deja un comentario

Taisō / ejercicios matutinos

Radio Taisō o Rajio Taisō (ラジオ体操), lit. «ejercicios por la radio», es un programa de ejercicios matinales de calistenia de 15 minutos de duración al ritmo de música de piano. Este programa se emite diariamente por la cadena NHK exactamente a las 6:30 hs. de la mañana.

Así, los beneficios son muchos y variados: a través del ejercicio diario, se aumenta la flexibilidad de los músculos y se estimula la circulación sanguínea, mejorando así la salud general. Además, según la Federación Nacional de Ejercicios por Radio, el entrenamiento matinal tiene un efecto «despertador». Según parece, normalmente podemos tardar hasta 3 horas en estar completamente despiertos, pero con los ejercicios matinales por la radio, se activan las funciones nerviosas y la circulación de la sangre a los músculos y el cerebro y uno se despierta antes. Es por ello que Radio Taisō siempre se emite temprano en la mañana.

Uno de los propósitos principales de practicar «radio taiso» es el reforzamiento del espíritu de cooperación y unidad de todos los participantes. Se practica siempre en grupos, normalmente en escuelas antes de empezar las clases y empresas antes de empezar a trabajar. Es un ejemplo más de comportamiento colectivista de la sociedad japonesa.

Taisō de la empresa Tokyu Construction
Sigue leyendo Taisō / ejercicios matutinos
Publicado el Deja un comentario

Programa recomendado: Japanese Style Originator

Japanese Style Originator o Wafū Sōhonke (和風総本家) es un programa de la televisión japonesa que salió al aire en 2008.

La dinámica de este programa es la de un típico programa japonés donde panelistas fijos e invitados participan opinando sobre el contenido que se emite en el mismo.

El programa recorre diversos temas, desde gastronomía hasta arquitectura. Es tan amplio y variado que incluso sorprende a los mismos japoneses que desconocían las maravillas de su país. 

Durante los 44 minutos que dura cada capítulo (aunque los hay más extensos), podrán apreciar la riqueza y variedad cultural de Japón, como así también el sentimiento ikigai que expresan los japoneses cuando realizan algo.

Esto se hace notorio en la producción de productos tan efímeros o vanos como una vela o un tōfu. El artesano, también conocido como shokunin (職人) busca siempre mejorarse día a día en lo que realiza, incluso con 50 años de experiencia. Por esta razón no es difícil toparse con artesanía ultra refinada que sobrevive aún en pleno siglo XXI.

Sigue leyendo Programa recomendado: Japanese Style Originator
Publicado el Deja un comentario

Entrevista Tatsushi Horita: producir una fragancia de clase mundial para 2020

ENTREVISTAS CON MAESTROS
FRAGRANT CONNECTIONS

Tatsushi Horita
Perfumista, Nippon Kodo

Comenzó su carrera en una compañía de fragancias doméstica, se mudó a una compañía de fragancias en el extranjero, luego a una importante compañía de cosméticos, y ahora se ha unido a Nippon Kodo desde abril de 2017. A pesar de todos sus cambios en las compañías, el Sr. Tatsushi Horita ha profundizado su carrera como perfumista durante 40 años. Se centra en los detalles y la belleza de este trabajo artístico que produce obras de «fragancia».

Sigue leyendo Entrevista Tatsushi Horita: producir una fragancia de clase mundial para 2020
Publicado el 4 comentarios

Tsugaru shamisen

El shamisen o samisen (三味線), es un instrumento musical japonés derivado del chino sānxián (tres cuerdas), el cual apareció en China durante la dinastía Yuan del siglo XIII. El sānxián chino fue introducido a las islas Ryukyu (Okinawa, principalmente), suroeste de Japón, desde donde llegó a Sakai (Prefectura de Osaka) alrededor del año 1562 y de allí se extendió por todo el país.

Un lutier de shamisen con un cliente. Fuente: WIkimedia

El Shamisen se toca pinzando y golpeando las cuerdas con el plectro en la mano derecha y parando las cuerdas con tres dedos de la mano izquierda. El punto más característico de tocar un Shamisen es que el plectro (o los dedos) golpean la piel al mismo tiempo que se golpean las cuerdas. Es de destacar que las dos cuerdas del extremo superior pasan sobre el puente de metal superior, mientras que la inferior no descansa sobre este, sino que toca ligeramente la elevación del mástil, haciendo que la cuerda vibre contra la madera. Este sonido resultante se conoce como Sawari.

Ki&Ki (輝&輝)
Yoshida Brothers

KIKI (輝&輝) : https://www.shamisenkiki.com/
Yoshida Brothers: https://yoshida-brothers.jp/

Publicado el Deja un comentario

Serie recomendada: Sigan sintonizados

“Sigan sintonizados” (“Stay tuned” o “channeru sono mama!” / チャンネルそのまま!en japonés) es un manga japonés del 2008 que en 2019 fuera llevado a la televisión y emitido globalmente por Netflix.

Hanako Yukimaru, su protagonista principal, es una torpe periodista que trabaja en el canal Estrella (Hoshi TV), una pequeña emisora en Sapporo.

A diferencia de otras series japonesas que se puedan apreciar en Netflix, ésta conserva la estética de un manga, donde se pueden apreciar ironías y comentarios al margen.

Y si bien es una comedia, también refleja la visión del trabajo en equipo en la sociedad japonesa, las jerarquías y obviamente la acartonada y cronometrada forma de dar las noticias en Japón, algo que difiere un poco de la televisión occidental.